close

 

達米恩.赫斯特大概是我最難忘的藝術家。

我2003年來倫敦念櫥窗展示,我有機會在沙奇藝廊看到他的作品,留下深刻的印象。

今年他在泰特現代藝術館開個人展,我絕對不能錯過。

這次的展覽,讓我有機會去看他最具代表性的作品- "獻給上帝的愛",一個鑲滿8,601顆鑽石的白金骷顱頭。

達米恩.赫斯特大概是最會賺錢的現代藝術家之一,許多藝術家都是死後才大鳴大放,但他很有生意頭腦。

天生反骨的他,打破當代藝術市場的既有遊戲規則,以活著的藝術家身分參加了拍賣場的個人專拍。

資料參考:

http://blog.yam.com/lizerd/article/16989995

像達米恩.赫斯特這樣的藝術家,評語很兩極,每一人有不同的體會。

這一次個展從四月四日到九月九日,我很推薦有機會來倫敦的朋友去看看。


 

Damien Hirst is probably the most unforgettable artist I ever saw. 

I came to London to study visual design and display in 2003.

I had an opportunity to see his art in Saatchi gallery.

I was very impressed by his work.

This year, he held his personal exhibition in Tate Modern.

I couldn't miss it.

This exhibition gave me a chance to see his most iconic work- "For the Love of God", a platinum cast of a human skull, set with 8,601 diamonds.

Damien Hirst is probably one of the financially most successful artists in modern art.

Many artists' pieces become famous and are sold for large sums of money after their death.

But he is different; his knew how to make money.

He is such a rebellious person; he likes to break the rules of the modern art market.

He is able to sell his work at a well-known auction house as a living artist.

Please find the reference:

http://blog.yam.com/lizerd/article/16989995

(I apologize that this is in Chinese only) 

With an artist like Damien Hirst, everyone has a different opinion.

You either love his work or hate it.

This exhibition is from 4th of April to 9th of September, 2012.

I highly recommend it to people who are planning to come to London.  


  
 
 
 
arrow
arrow
    文章標籤
    Damien Hirst Tate Modern
    全站熱搜

    Momo & Oreo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()