每次我不知道要做什麼時,就叫老公去翻食譜,找他想要吃的。
今天老公點這迷你吉拿棒,是我最愛的英國廚師Nigella Lawson的食譜。
Every time I run out of ideas of what to cook, I will ask Tino to find something he likes from my collection of recipe books.
Today, Tino's order was churros.
It is a recipe from my favourite British chef- Nigella Lawson.
首先,把細砂糖加肉桂粉拌勻放一旁備用。
接著隔水溶化巧克力到完全無顆粒,加入鮮奶油拌勻。
把拌勻的巧克力醬放到事先預熱約100度的烤箱保溫。
吉拿棒麵團很簡單,只有麵粉、baking powder、油和煮滾的水。
所有材料拌勻,放一旁休息十分鐘,用這十分鐘來熱油。
把麵糰放入擠花棒,每次擠4-5公分大小到油鍋,炸到金黃色。
每次炸四到五個吉拿邦,再把油瀝乾。
要炸下一批時,把之前炸好的放到烤香跟巧克力醬一起保溫。
炸好到要吃之間需要等五到十分鐘,這樣裡面才會熟。
在要吃之前再把炸好的吉拿棒把均勻裹上肉桂糖粉。
First, I mixed the caster sugar and cinnamon and put it aside for later.
Then, I melted the chocolate in a water bath until it became very smooth, and I added double cream.
I keep the chocolate sauce warm in the oven at a low temperature (100°C).
The churro dough is simple, it only contains flour, baking powder, oil and boiling water .
I mixed all ingredients until I had a warm and sticky dough and left to rest for about 10 minutes.
In the meanwhile, I heated the oil.
I loaded the dough into a frosting tube, and squeezed short lengths (approx. 4-5 cm) into the hot oil.
I cooked about 4 or 5 at a time until they turned golden, and fished them out of the oil with a sieve.
While I was frying the dough, I put the cooked churros into the oven with the chocolate sauce to keep them warm.
The freshly fried churros need 5 to 10 minutes to rest before eating, to allow them to set inside.
I tossed the hot churros in the sugar and cinnamon mix just before serving.
我再做吉拿棒時,我們家的兩個男生在整理院子。
When I was making the churros, Tino and Oreo were tidying up in our little garden.
留言列表